黑眼豆豆的主唱 Will.i.am ,為了他所支持的總統參選人,
                寫了這首歌曲,也找了一堆明星,跟他一起合唱,

改變的歌詞,是OBAMA的演講稿,也是他很重要的是slogan之一,
很熱血,也很有寓意...『 Yes We Can 』
很幸運的,我在網路上找到英文跟翻譯的歌詞,
感謝網友的翻譯

台灣是個公民社會化不足的社會,因為不夠深化的民主與公民精神,
加上有很多無奈的外力,導致台灣的各個產業都跟政治產生關係,
但卻又無法這麼超脫,明星不能自由的支持政治人物,因為可能會被抵制封殺,
商業如果支持哪個政治人物,可能會沒人去吃;而且還會被誤導,
把經濟也落後的南韓,當成經濟情況很好,不過我離題了,總之欣賞這首歌曲吧..

希望我們都能改變這個世界一些。

-----------------------------------------------------------------------------------------------------



Yes We Can 



It was a creed written into the founding documents that declared the destiny of a nation.
它在獨立宣言中有公告出一個國家命運的信念
Yes we can.
是的 我們可以
It was whispered by slaves and abolitionists as they blazed a trail toward freedom.
它是藉由奴隸及廢除奴隸制定的竊竊私語中開出一條前往自由的道路
Yes we can.
是的 我們可以
It was sung by immigrants as they struck out from distant shores a
nd pioneers who pushed westward against an unforgiving wilderness.
它是被離開彼岸到此岸移民及極力開拓無盡蠻荒的西部拓荒者所傳誦
Yes we can.
是的 我們可以

It was the call of workers who organized; women who reached for the ballots; 
a President who chose the moon as our new frontier; 
and a King who took us to the mountaintop and pointed the way to the Promised Land.
它是那些被組織起來的工人及女人正在爭取投票權的吶喊 
總統選擇月球為美國的新疆土及金恩博士帶領我們到山頂上指出一條通往迦南地的道路

Yes we can to justice and equality.
是的 我們可以到達公義及公平
Yes we can to opportunity and prosperity.
是的 我們可創造出機會及成功
Yes we can heal this nation.
是的 我們可以恢復這個國家
Yes we can repair this world.
是的 我們可以修補這個世界
Yes we can.
是的 我們可以

We know the battle ahead will be long, 
but always remember that no matter what obstacles stand in our way, 
nothing can stand in the way of the power of millions of voices calling for change.
我們知道前面的戰鬥還會持續很久,
但依舊要記得不管有任何障礙物阻擋了我們的道路,但沒有任何事物可以阻擋百萬人所發出改變心聲的力量

We have been told we cannot do this by a chorus of cynics...t
hey will only grow louder and more dissonant ........... 
We've been asked to pause for a reality check. 
We've been warned against offering the people of this nation false hope.
諷刺的合唱團告訴我們無法作這些…他們只會越來越大聲及越來越刺耳……….
我們要求自我停下腳步來確認現實。我們有被警告不要給這個國家的人民假的希望。
But in the unlikely story that is America, there has never been anything false about hope.
但在美國不太可能的故事中,從來沒有希望有任何假的部分在其中

Now the hopes of the little girl 
who goes to a crumbling school in Dillon are the same as the dreams of the boy 
who learns on the streets of LA; 
we will remember that there is something happening in America; t
hat we are not as divided as our politics suggests; t
hat we are one people; we are one nation; a
nd together, we will begin the next great chapter in the American story with three words 
that will ring from coast to coast; from sea to shining sea --
現在一個小女孩正在Dillon唸一所正在破碎的小學的希望跟一為男孩在LA的街上所學的夢想;
我們會記得在美國有些事情正在發生了;我們沒有那麼大的差異就像我們的政治傾向;
我們是一種人;我們是一個國家;
我們會一同開創下一個偉大的章節在美國的故事,故事的開始就是從這三個字響起從海岸到海岸;
從海到波瀾壯闊發的海…


Yes. We. Can.
是的 我們可以









<圖片引用自網路>





官網:http://obama.senate.gov/


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 優先選擇 FranKC 的頭像
    優先選擇 FranKC

    優先選擇聽什麼? 陳宥亘 FrANKC

    優先選擇 FranKC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()