close

現在總覺得,看待感情,
應該要找個「雙贏幸福」的方式,
既能全心愛人,
又能保護自己不至於受傷,
必需依照感覺,
也需要依照對自己有利的角度,
並選擇對大家皆有利的方式,

所以那是一種感性至上,
但又帶了點理性,
而這樣的理性,
更是建構在對自己的好,
以及對別人也好的情況上,

所以是感性優於理性,
但是理性必須作為地基,
小心的維護感情的安全,
使其不至於倒塌,
因此我們發展一段感情,
當然開始於"喜歡",
因為"喜歡"觸發了感性而有了開始,
再來就要用理性,
讓這一切的開始與發展,
皆能在對自己有利,
以及別人有利的雙贏情況上,

但往往感性的觸發容易,
端出理性卻很難,
要在感情完全氾濫之前更難,
所以這聽起來似乎很容易,
但卻又非常的困難,
有時候,
我們終其一生,
或許都無法學會,
但也只能不斷的嘗試,
希望某天,
感情與理性都能各司其職,有適當的發揮。






Nothing In My Way
Keane


A turning tide
Lovers at a great divide
Why d'you laugh?
When I know that you're hurt inside?

And why'd you say
It's just another day, nothing in my way
I don't wanna go, I don't wanna stay
So there's nothing left to say?
And why'd you lie
When you wanna die, when you're hurt inside
Don't know what you lie for anyway
Now there's nothing left to say

A tell-tale sign
You don't know where to draw the line

And why'd you say
It's just another day, nothing in my way
I don't wanna go, I don't wanna stay
So there's nothing left to say
And why'd you lie
When you wanna die, when you're hurt inside
Don't know what you lie for anyway
Now there's nothing left to say

Well for a lonely soul, you're having such a nice time
For a lonely soul, you're having such a nice time
For a lonely soul, it seems to me that you're having such a nice time
You're having such a nice time

(Just...)
For a lonely soul, you're having such a nice time
(...another day, nothing in my way, I..)
For a lonely soul, you're having such a nice time
(...don't wanna go, I don't wanna stay. just..)
For a lonely soul, it seems to me that you're having such a nice time
(... another day, nothing in my way; Don't know what you lie for...)
You're having such a nice time
(...anyway)







PS:請尊重正版 









該網頁>





arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 優先選擇 FranKC 的頭像
    優先選擇 FranKC

    優先選擇聽什麼? 陳宥亘 FrANKC

    優先選擇 FranKC 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()