前一陣子,
有了這樣一則新聞
是指英國最近出版的一本新書,
將民眾重視的人生經驗和中大獎的開心程度做為比較,
計算出經驗的價值與金額,
而其中「我愛你」的價值是873萬台幣,

這時,也看到有人這麼說:
『假若一句「我愛你」值873萬,
 那一句不真心的「我愛你」就跟芭樂支票一樣吧。
 因為拿到的時候很開心,兌現的時候卻發現是屁。』


在感情進行式中的情人,
常常會出現許多承諾,
開出許多支票,
“我下次買給你”
“我們下次一起去”
“我一定會努力改進,你就再給我一次機會”
“我一定不會在跟別的女生出去,我們就繼續在一起吧!”
“我現在雖然買不起,但我以後一定送你”
“你愛我嗎?? 嗯...我當然愛你 !!!!”

等等諸如此類,各式各樣的承諾,
雖然這樣的承諾,
有些確實出自於情人之間的甜言蜜語,
但這並不代表,甜言蜜語就可以隨便說說,
畢竟支票若是開出,
卻無法兌現,
是多麼的言而無信,
令人感到如此的遺憾.....

當然,
我相信有人會說,
假如當時,我不這麼說,
對方一定會生氣;
假如當時我不這麼說,
我的目的就不會達到;
或是,至少當時當刻當下,
我是真心的!!

但偏偏這邊的重點,
不是你當下真心與否的問題,
也不是「戀愛功略之兵不厭詐」,

這邊的重點,
應當是,
開出的承諾,就是應該兌現,
無論當時氣氛多麼的好,
在說法上,
或許都該兼顧能否實現,

否則,當事過境遷,
支票卻不能兌現,
不是令人感到難過許多,

當然!
我知道在某些甜言蜜語的時候,
這是一種應景的說法,
但是我還是期待,
大家都能小心使用文字,
小心使用支票,
也才不會讓自己的另一半,
無論未來是否還在一起,
都能夠有個美好的回憶,
也不至於落人口實。






Give You The World
The Dey


I'm a give u the world
Give u the world ima give u the
world ... JR
yeah baby
Through the fire through the rain
Through the joy and the pain
este amor remains the same
I'm a give u the world
Through the fights through the change
Through the nights through the days
este amor remains the same
I'm a give u the world

(devine)

I'm a give u the world ma
And everything in it
For them nights that u wanted to leave
And u didn't
U stood on your truthful square
And these women
Would give their lifes to sit where u sittin'
your the best of the best ma
last of a dime breed
Damn all dem half (hoes)that ride with me
When they say they love me
I know they're lying to me
In your spot where they tryinq to be
I think I found u finally
She said she wants to
Make a little baby devine for me
She understands where I'm trying to be
She was right there
Before a&r 1 sign us see
I'm on my grind you see
Smoke the finest trees
She give me my space and privacy
And I'm honestly tryin' to give her the world
Rap the globe in a bow
Like here u go girl

(chorus)

Through the fire through the rain
Through the joy and the pain
este amor remains the same
I'm a give u the world
Through the fights through the change
Through the nights through the days
este amor remains the same
I'm a give u the world

(yeyo)

tu aliento me marea tormenta y yo decia tu simpre espera aguanta y te queda at first 
a little bit pero ahora no pelea just bills ya nuestro dia llega ahora vela como tiro candela 
munto un empiro en el mercado alla fuera y ya vella y mientras mas dinero mas problemas 
more problems just stick with me to solve them and we'll do it we already been through it si llega ahi 
when i blew it and now im changed te juro que my life change yo 
cambiado por ti no por el chabo ni el fame tu eres mi noche mi dia el amor de
 toda mi vida el sabor de mi fantasia mi duena amada mia mi julieta mi bebe 
mi muneca cuanto quiesra regalarte el planeta

Through the fire through the rain
Through the joy and the pain
este amor remains the same
I'm a give u the world
Through the fights through the change
Through the nights through the days
este amor remains the same
I'm a give u the world

(elan)

Everytime u hit the ground boy
I'll hold u down boy ill never skip town boy
I'll be around boy
U can count on me
I'm a follow through
if u neeed it here real

I'm a be the truth
Yes see
U ain't never got nothing to worry about
If u burn by the fire I'm a carry u out
Just holla when u need me around
Cause I got u like u got me
Im forever baby holding u down








PS:請尊重正版









<音樂與圖片引用自網路上,歌詞引用自該網頁>












arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 優先選擇 FranKC 的頭像
    優先選擇 FranKC

    優先選擇聽什麼? 陳宥亘 FrANKC

    優先選擇 FranKC 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()