編按:我喜歡這樣的一段:「Some of these days, You'll miss me honey.」
當我想到此時此刻,想到我弓著背等著上火車的這個鬱悶時刻,
我會感到心跳加速,我會對自已說:「正是那一天,正是在那一刻,一切都開始了。」
我與未來還如此的未知,但是這一刻的我,卻把這個我的這一刻,保留著,我知道,我也在等待著。
-------------------------------------------------------------------
夏琳兒
2006/06/19 10:52 AM
存在之於沙特,存在之於疑問的開始。
我怎麼能捨棄步行,一段二十分鐘的散步,從國父紀念館,光復南路,仁愛路,信義路,復興南路,轉角,是一間星巴克。
記住路名並不是一件困難的事情,而每一條路的名稱,卻緊緊依繫在每一個生命的作息,而我,對這樣的一個我,我無法拒絕享受路邊的每一棵樹,我無法不抬頭抑望觸眼即是的101高樓,還有它的閃爍,即使它稱不上美麗,更無法不貪戀一杯熱拿堤,當我滿足的端著這種,一半咖啡一半牛奶的滋味時,我知道窗外的MRT還是一樣的前進,而腳下來往的車燈,魔幻又真實的感覺,城市,我在它的裡面。
現在,對於我,或許可以形容是一段前進未來的旅程,旅程中,我聽見許許多多的紛紛擾擾,這些不了解的人們啊,我怎麼可以輕視,我應該感激他們,更讓我驗證了一種生命的愚昧,愚昧是,人們都以為當自己活到一個年紀時,懂得的,理當是多一些的,不過這不足以讓人作嘔,畢竟,常理,很少願意謙遜的接受反駁,最難堪的是,一個生命如何證明自己的存在?這一種不舒服的作嘔感,讓我與沙特在1932,他待在布維爾的最後一天,做了一個連結,但是他是沙特,我是我,他已經證明他存在過,而我,還在這裡,我還在這裡。
「Some of these days, You'll miss me honey.」
我一直以為沙特寫下這句引用的歌句是有原因的。當人在一生中,曾經遇見過在彼此的生命中對抗與叫罵,又喜歡又厭惡的生命時,我知道,這一種感覺會深深的烙印在彼此相遇的那刻,我甚至想要唱反調的說,這就是一個生命中,一個完美的時刻。
【....到了一定的時間,書將會寫成,它將在我的後面,它的些微光亮會照著我的過去。那時,我也許會回憶自己的生活而不感到厭倦。也許有一天,當我想到此時此刻,想到我弓著背等著上火車的這個鬱悶時刻,我會感到心跳加速,我會對自已說:「正是那一天,正是在那一刻,一切都開始了。」】
La Nausee的末文廻盪在咖啡店裡的上空,我顫抖著,我的心在顫抖著,那就是一個最完美的時刻嗎?
我與未來還如此的未知,但是這一刻的我,卻把這個我的這一刻,保留著,我知道,我也在等待著。
引_沙特,嘔吐。
本文章引用自
(圖片引用網路)
留言列表