分手後,
應該...先過去,
再談怎麼好好過?
怎麼當朋友?
怎麼繼續連絡之類的事情?
你或許會問:「是過去啥呢?」
我則會跟你說:
『是那些你認為該過去的事情,
是那些會牽絆著你的事情,
是那些你還在意,你應該放下的事情。』
當你把這些都放下了,
這些都能夠過去了,
那麼,
這是階段性的,
你也終於可以走向下一個階段,
比如說兩人變成朋友的關係,
或彼此可以繼續連絡,
或許,
你會問,
為什麼要等過去?
那麼,
我只好很坦白的反問你:
假若,你們彼此剛分手,
就想當朋友,
沒人能保證,此時對彼此的情緒與感覺,
能夠很純粹的剩下友情,
而不參雜任何一點的情人情愫,
或是愛情的陰影,
更沒人能保證,
彼此的互動,
能夠脫離過往像情人般的密切與方式,
你也很難真正的走到理性,
走到友情的角度,
與對方相處與交往,
常常,
很多感情結束,
基於過往的情感,
以及對方是個好人的情況,
我們總希望能繼續當朋友,
也希望能夠延續彼此的聯絡,
總是鄉愿的想著:
『不能當情人,還是希望能夠當朋友。』
但我的建議是,
一開始,還是
「等先過去了,再開始當朋友。」
畢竟那樣的彼此,比較純粹,
也早就將許多的激情、愛情與不理性沉澱,
剩下的,則是純粹的朋友關係,
然後再以一個百分之百朋友的方式,
跟對方當永遠的好朋友,
那也就純粹多了!!
Read My Mind
The Killers
On the corner of main street
Just tryin' to keep it in line.
You say you wanna move on and
You say I'm falling behind.
Can you read my mind?
Can you read my mind?
I never really gave up on
Breakin' out of this two-star town.
I got the green light,
I got a little fight.
I'm gonna turn this thing around.
Can you read my mind?
Can you read my mind?
The good old days, the honest man;
The restless heart, the Promised Land,
A subtle kiss that no one sees;
A broken wrist and a big trapeze.
Oh well I don't mind, if you don't mind.
'Cause I don't shine if you don't shine
Before you go, can you read my mind?
It’s funny how you just break down,
Waitin' on some sign
I pull up to the front of your driveway
With magic soakin' my spine.
Can you read my mind?
Can you read my mind?
The teenage queen, the loaded gun;
The drop dead dream, the Chosen One,
A southern drawl, a world unseen;
A city wall and a trampoline.
Oh well I don't mind, if you don't mind
'Cause I don't shine if you don't shine
Before you jump,
tell me what you find
when you read my mind.
Slippin’ in my faith until I fall.
You never returned that call.
Woman, open the door, don't let it sting
I wanna breathe that fire again.
She said I don't mind, if you don't mind
'Cause I don't shine if you don't shine.
Put your back on me,
Put your back on me,
Put your back on me.
The stars are blazing like rebel diamonds cut out of the sun.
Can you read my mind?
PS:請尊重正版
該網頁>
留言列表