『Aimer, ce n'est pas se regarder l'un l'autre, c'est regarder ensemble dans la même direction.』
"愛情,並不是彼此看著對方,而是一起凝望著同樣的方向"
-- 小王子的作者 Antoine de Saint-Exupéry
愛情是需要雙方一同努力的,兩人在相處的過程中,
自然會尋找一種相處模式,那是一種平衡點,也是一個共同前進的方向;
當我們共同凝望著那個方向,你會發現莎士比亞口中,那朵生長在絕崖邊緣,
需要勇氣才能採摘的花朵,原來一點都不困難。
哲學家賽內卡曾引述思多葛學派希卡扥的話說:
「不用藥,不用草,不用巫術,
我可以告訴你一幅愛情帖:如果你想被愛,就先去愛。」
當妳願意跟著另一個人,兩人一起走向前去,
我想那就是愛情,也將是另一個幸福的來臨。
When You Say Nothing At All
Boyzone
it's amazing how you can speak right to my heart
真是神奇 你竟能說中我的心意
without saying a word you can light up the dark
儘管你不發一語 你可以照亮黑暗
try as i may i can never explain
我已竭盡所能 但我永遠無法解釋我所聽到的
what i hear when you don't say a thing
當你什麼都沒說
the smile on your face lets me know that you need me
你臉上的笑容 使我明白你需要我
there's a truth in your eyes saying you'll never leave me
你眼裡的真相 告訴我你絕不會離我而去
the touch of your hand says you'll catch me wherever i fall
雙手的觸摸 告訴我無論我在何處跌倒,你都將扶持我
you say it best when you say nothing at all
你說的真好 當你什麼都沒說
all day long i can hear people talking out loud
一整天 我聽到人們高談闊論
but when you hold me near, you drown out the crowd
但當你抱著我離開人群
try as they may they can never defy
人們努力想要知道,但他們永遠不會明瞭
what's been said between your heart and mine
你我倆心之承諾了些什麼
the smile on your face lets me know that you need me
你臉上的笑容 使我明白你需要我
there's a truth in your eyes saying you'll never leave me
你眼裡的真相 告訴我你絕不會離我而去
the touch of your hand says you'll catch me wherever i fall
雙手的觸摸 告訴我無論我在何處跌倒,你都將扶持我
you say it best when you say nothing at all
你說的真好 當你什麼都沒說
the smile on your face lets me know that you need me
你臉上的笑容 使我明白你需要我
there's a truth in your eyes saying you'll never leave me
你眼裡的真相 告訴我你絕不會離我而去
the touch of your hand says you'll catch me wherever i fall
雙手的觸摸 告訴我無論我在何處跌倒,你都將扶持我
you say it best when you say nothing at all
你說的真好 當你什麼都沒說
the smile on your face
你臉上的笑容
the truth in your eyes
你眼裡的真相
the touch of your hand
雙手的觸摸
lets me know that you need me
讓我知道你需要我
You say it best when you say nothing at all
你說的真好 當你什麼都沒說
You say it best when you say nothing at all
你說的真好 當你什麼都沒說
You say it best when you say nothing at all
你說的真好 當你什麼都沒說
PS:請尊重正版
該網頁與該網頁>
留言列表