close

  長大後的世界,
  常常讓我們不由得的不敢面對自己,
  也常讓我們沒法把自己毫無隱藏的放在別人面前,


有時候,
我們遇到一些挫折,
碰到一些糟糕的事情,
我們可能受了些傷,
無論是自己生活上的糟糕,
還是另外一個壞人,

有些人,
他可能會哭泣
也可能只是心情很糟,
如果可以,
他會需要一個擁抱,
需要一個倚靠,
只要輕輕的靠著,
不用言語,
也好..

有些人,
他會在心中出現一些人,
可能是他在乎的人,
可能是他覺得的好人,
也可能是他所喜歡的人,
他只是需要感受到,
那個人的存在,
或許,
只要感受他在電話線的那端,
聽著聲音,
或許也不需要言語,
只要有著呼氣的氣息聲,
那就夠了,
好像得到力量,好像可以找到某個倚靠。


其實,
這些人,
他們未必要你幫他們出氣,
他們不像孩提時,
需要大哥哥大姐姐,
他們也不需要道理,
來個邏輯與辯論的檢視,
也未必需要妳幫他出頭,
讓這一切有所改變,
更不可能期待你拿出時光機,
突然的回到過去改變一切,

他們只需要你的支持,
無論是肢體語言,
還是實際行為,
又或者是靜靜的聆聽,
或是裝作若無其事的說話,
我想,
那樣就夠溫暖,
讓人支撐下去,重新面對這個冷酷的世界。





Everybody's Changing
Keane

You say you wander your own land
你說你想要有自己的天地
But when I think about it
但當我想起來
I don't see how you can
我看不到你如何實踐
You're aching, you\'re breaking
你痛著你正碎裂著
And I can see the pain in your eyes
我看到你眼中的痛
Says everybody's changing
訴說著每個人的改變
And I don't know why
然而我不知道為什麼這樣

So little time
如此短暫的時間
Try to understand that I'm
試著了解那就是我
Trying to make a move just to stay in the game
試著前進只為了留在這個遊戲
I try to stay awake and remember my name
我試著保持清醒以及記住我的名字
But everybody's changing
但每個人正在改變著
And I don't feel the same
而我也不再相同

You're gone from here
你來自這裡
And soon you will disappear
然後很快的你也將會消失
And fading into beautiful light
和淡入這個美麗的光明裡
Cause everybody's changing
因為大家正在改變著
And I don't feel right
但我不認同

So little time
如此短暫的時間
Try to understand that I'm
試著了解那就是我
Trying to make a move just to stay in the game
試著前進只為了留在這個遊戲
I try to stay awake and remember my name
我試著保持清醒以及記住我的名字
But everybody's changing
但每個人正在改變著
And I don't feel the same
我也感覺不到我的改變

So little time
如此短暫的時間
Try to understand that I'm
試著了解那就是我
Trying to make a move just to stay in the game
試著前進只為了留在這個遊戲
I try to stay awake and remember my name
我試著保持清醒以及記住我的名字
But everybody's changing
但每個人正在改變著
And I don't feel the same
我也感覺不到我的改變
Oh everybody’s changing and I don’t feel the same
每個人正在改變著.我感覺不到我的改變







PS:請尊重正版 







該網頁>
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 優先選擇 FranKC 的頭像
    優先選擇 FranKC

    優先選擇聽什麼? 陳宥亘 FrANKC

    優先選擇 FranKC 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()