你有沒有想娶的人,
      或是有個念頭,我以後要嫁給他?


那樣的感覺很特別,
彷彿從上個世紀,
就有人告訴你會遇到她,
告訴妳,他的出現,
妳可能一點都不意外,
眼前這個人,
也一點都不陌生,
因為妳覺得妳早就認識他,
也早就跟他說過太多話,
但更重要的是,
對於他,妳還是有太多的想說,
還是有說不完的話。

但這樣的人,
這樣的感覺,
卻未必是雙方面共同有的經驗,
因為他對於妳,有特殊感覺與意義,
但對方未必有同樣的感覺,
而且這常常也是你一廂情願的,
自覺得彼此有種特殊的情分,

沒錯,
這是自作多情,自以為的狀況,
平心而論,
這更是危險的情形,
因為當你自以為如此時,
你將不在客觀,
你無法客觀的感受彼此的相處,
你可能會忍讓,
可能會美化,
這個對象的一切,
你都不在意,
無論是多怪的習慣,
又或者是多無理的要求,
你都會覺得"OK",

但假若,
某天你醒了呢?
某天你累了呢?
某天你心冷了?
那麼..
這一切將會顯得無情,
因為你再也受不了她,
而她
也不在重要 !!
婚姻不該是如此的。


了解彼此,
深愛彼此,
為了未來,一同努力,
就像在柏拉圖的《對話錄》中,
亞里士多芬妮曾經提過這樣的寓言:
「他說人類最早是圓的,而且有四支手與腳,
背後及兩邊合起來形成一個圓,兩張臉朝向相反的方向。
由於力量太過強大,故天王宙斯如同切蘋果般將他們從中分開,
而人類也因此終其一生都渴望找到另一半的原始人,
他們期待走向另一半,用手環繞著對方,急切融合一體。
不這麼做,他們會飢渴而死,因為他們不願意獨自一人做任何事。」


沒錯!! 
今天過後,他將是妳的家人,
是妳最親密的另一半,
永遠陪在妳身旁,
請好好尋找那位,原本該跟你圓在一起的另一半。






Here is Gone
Goo Goo Dolls


You and I got something
妳跟我得到了某些東西
But it's all and then it's nothing to me, yeah
但是其實對我來說那沒什麼
And I got my defenses
然後我只是在辯護
When it comes to your intentions for me, yeah
當談到了你對我的意圖
And we wake up in the breakdown
當我們沉重的醒來
Of the things we never thought we could be, yeah
我們從沒想過我們最後會做到
I'm not the one who broke you
我不是傷你的那個人
I'm not the one you should fear
我也不是你該害怕的人
We got to move you darling
我們應該請求你 達令
I thought I lost you somewhere
我想我在某個地方失去過你
But you were never really ever there at all
但是其實你好像也根本不曾在那
And I want to get free
我想要自由
Talk to me
告訴我
I can feel you falling
我可以感到妳倒下
And I wanted to be
我曾經想要做到
All you need
全部你想要的
Somehow here is gone
不知怎麼了一切都走了
I am no solution
我無法解釋
To the sound of this pollution in me, yeah
這些污濁的聲音在我腦中
And I was not the answer
其實我不是那個答案
So forget you ever thought it was me, yeah
所以不要再想那是我
I'm not the one who broke you
我不是傷你的人
I'm not the one you should fear
我也不是你該害怕的人
We got to move you darling
我們應該請求你 達令
I thought I lost you somewhere
我想我在某個地方失去過你
But you were never really ever there at all
但是其實你好像也根本不曾在那
不知怎麼了一切都走了
And I don't need the fallout
然後我不需要餘波蕩漾
Of all the past that's in between us
在一切關於我們的過去
And I'm not holding on
然後我沒有在等待
And all your lies weren't enough to keep me here
妳全部的謊言還不夠把我留下
And I want to get free
我想要自由
Talk to me
告訴我
I can feel you falling
我可以感覺到你倒下
And I wanted to be
我曾經想要做到
All you need
所有你要的
Somehow here is gone
不知怎麼了一切都走了
And I want to get free
我想要自由
Talk to me
告訴我

And I want to get free
我想要自由
Talk to me
告訴我
I can feel you falling
我可以感覺到你倒下
And I wanted to be
我曾經想要做到
All you need
所有你要的
Somehow here is gone

I can feel you falling
我可以感覺到你倒下
I know it's out there
我知道一切都在那兒
I know it's out there
我知道一切都在那兒
And I can feel you falling
我可以感覺到你倒下
I know it's out there
我知道一切都在那兒
I know it's out there
我知道一切都在那兒
Somehow here is gone, yeah
不知怎麼了一切都走了
I know it's out there
我知道一切都在那兒
I know it's out there
我知道一切都在那兒
Somehow here is gone, yeah
不知怎麼了一切都走了







PS:請尊重正版 








<音樂與圖片引用自網路上,歌詞引用自該網頁>

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 優先選擇 FranKC 的頭像
    優先選擇 FranKC

    優先選擇聽什麼? 陳宥亘 FrANKC

    優先選擇 FranKC 發表在 痞客邦 留言(16) 人氣()